Início Notícias O apelo do ministro do Inside da União Amit Shah em hindi...

O apelo do ministro do Inside da União Amit Shah em hindi Diwas: respeite todas as línguas indianas

16
0

O ministro do Inside da União, Amit Shah, no domingo (14 de setembro de 2025), estendeu os cumprimentos de ‘Diwas Hindi’ e pediu a todos que respeitassem todas as línguas indianas e seguissem em direção a um país autônomo, autoconfiante e desenvolvido.

Shah observou que, desde as alturas do Himalaia até as vastas praias do sul, do deserto até as florestas acidentadas e os ‘Chaupalas’ da aldeia, os idiomas mostraram o caminho para um homem em todas as situações para se manter organizado e avançar unido através de comunicação e expressão.

Ele também disse que a maior força das línguas da Índia é que elas proporcionaram a todas as courses e comunidade uma oportunidade de expressão.

Amit Shah lança um programa de autorização de imigração mais rápido em mais 5 aeroportos

“Nosso país é fundamentalmente uma nação orientada para o idioma. Nossos idiomas têm sido um meio poderoso para transportar cultura, história, tradições, conhecimento, ciência, filosofia e espiritualidade de geração em geração”, disse ele em uma mensagem na ocasião de Diwas hindi.

Estendendo os cumprimentos hindus de Diwas, o ministro do Inside disse que acreditava firmemente que as línguas, tornando -se companheiras uma da outra e vinculadas no fio da unidade, estavam avançando juntos.

“Nesta ocasião de Diwas hindus, vamos respeitar todas as línguas indianas, incluindo hindi, e avançar em direção a uma Índia autoconfiante, autoconfiante e desenvolvida”, disse ele. Shah disse que “caminhe juntos, pense juntos e fale juntos” tem sido o principal mantra da consciência lingüística-cultural da Índia.

Ministro do Inside da União Amit Shah para inaugurar a 2ª Conferência Nacional de Chefes da Força-Tarefa Anti-Narcóticos

Ele disse que as canções de Bihu, no nordeste, as canções de Lohri em Punjab, os versos de Vidyapati em Bihar, os hinos de Baul Saints em Bengala, Kajri Songs e Bhikari Thakur’s ‘Bides’ – todos esses mantiveram a cultura do país e a vibração e o vibrarente e o vibramento.

O ministro do Inside disse que os versos de Saint Thiruvalvar são cantados com tanta devoção no sul quanto lida com interesse no norte e Krishnadevaraya period tão fashionable no sul quanto no norte.

“As composições patrióticas da Subramania Bharati acendem o orgulho nacional na juventude de todas as regiões. Goswami tulsidas é reverenciada por todos os índios, e os dísticos de São Kabir são encontrados nas traduções em Tamil, Kannada e Malayalam”, disse ele. Shah disse que a poesia de Surdas permanece predominante nos templos e nas tradições musicais do sul da Índia até hoje.

“Srimanta Sankardeva e Mahapurush Madhavdeva de Assam são conhecidos por todos os Vaishnav, e as músicas de Bhupen Hazarika são cantaroladas até pela juventude de Haryana”, disse ele.

O ministro do Inside disse que mesmo durante o difícil período de escravidão, as línguas indianas se tornaram a voz da resistência.

“Nossos idiomas tiveram um papel significativo em tornar o movimento da liberdade um empreendimento nacional. Nossos combatentes da liberdade conectaram as línguas das regiões e aldeias com a luta pela liberdade”, disse ele.

Juntamente com o hindi, disse o ministro do Inside, poetas, litterados e dramaturgos de todas as línguas indianas fortaleceram a determinação de independência entre todas as faixas etárias, classe e comunidade através de línguas folclóricas, contos folclóricos, canções folclóricas e peças folclóricas.

“Slogans como ‘Vande Mataram’ e ‘Jai Hind’ emergiram de nossa consciência linguística e se tornaram símbolos de orgulho para a Índia independente”, disse ele.

Shah disse que quando o país ganhou independência, os fabricantes de constituição deliberaram extensivamente o potencial e a importância dos idiomas e, em 14 de setembro de 1949, adotaram o hindi escrito no roteiro Devanagari como idioma oficial.

Ele disse que o artigo 351 da Constituição atribui a responsabilidade de promover e espalhar o hindi para torná -lo um meio eficaz da cultura composta da Índia.

“No último decade, sob a liderança do primeiro-ministro Narendra Modi, surgiu uma period de ouro do Renascimento para as línguas e cultura indianas. Seja a plataforma das Nações Unidas, a cúpula do G-20 ou abordando os SCO, disse Modi Ji”, disse ele.

No ‘Amrit Kaal’ da independência, disse o ministro do Inside, o primeiro -ministro Modi tomou o ‘Panch Pran(Cinco promessas) de libertar o país dos símbolos da escravidão, nos quais os idiomas têm um papel significativo. “Devemos adotar os idiomas indianos como meio de comunicação e interação”, disse ele.

Shah disse que o idioma oficial hindi completou 76 anos gloriosos e o Departamento de Língua Oficial, tendo completado 50 anos dourados de seu estabelecimento, fez um trabalho notável para tornar o hindi o idioma das massas e consciência pública. “Desde 2014, o uso de hindi no trabalho do governo foi promovido continuamente”, disse ele.

O ministro do Inside disse em 2024, em Hindi Diwas, o Bharatiya Bhasha Anubhag foi estabelecido com o objetivo de garantir a tradução perfeita entre todas as principais línguas indianas.

“Nosso objetivo é garantir que o hindi e outras línguas indianas se tornem não apenas um meio de comunicação, mas a pedra angular da tecnologia, ciência, justiça, educação e administração”, disse ele.

Shah disse nesta period da Índia digital, governança eletrônica, inteligência synthetic e aprendizado de máquina, o governo está desenvolvendo idiomas indianos como futuros capazes, relevantes e uma força motriz para tornar a Índia um líder em competição tecnológica world.

“O poeta de Mithila, Vidyapati Ji, disse corretamente: ‘Desil Bayana Sab Jan Mittha‘significa que a própria linguagem é a mais doce ”, disse ele.

avots